MissionAssist
The Bible: the Story everybody needsWorldwide there are over 300 million people who do not have access to the story of God's love for his people - the story of the Bible - in the language that they understand the best, their 'heart' language. Wycliffe Bible Translators believe that the Bible is the best way for people to come to know and understand who God is. Our vision is that by working with churches, organisations and individuals from around the world all people will have access to God's word in a language that they truly understand. Link to the website of Wycliffe Bible Translators Link to Mission Assist Volunteers Poster MissionAssist is the working name of Wycliffe Associates (UK), a Christian organisation of volunteers in the United Kingdom who want to use their gifts and abilities at home to help mission work overseas. Two of our members, Fred and Catherine are actively involved in helping MissionAssist to provide new Bible translations. There is more information about their roles in the organisation below. MissionAssist www.missionassist.org.uk Sub branch WEBBS (Worldwide Electronic Bible and Book Service) Fred’s Role Webbs Consultant and Webbs Project Manager Webbs Consultant Provide advice and assistance (technical and practical) for digitisation and publication of Scripture and associated material within Wycliffe Associates (UK) and Bible translation organisations. Ensure Webbs software meets the demands needed for typing scripture in any language Webbs Project Manager Oversee progress of each project Prepare and print typed material for proof reading Prepare corrected material to send to client
Catherine’s Role Admin Deals with all post Collate typed material and send it to proof readers along with a covering letter Send proofread material and typed text to correcting editors.
|